444 wiersze poetów języka angielskiego XX wieku Stanisław Barańczak

444 wiersze poetow jezyka angielskiego XX wieku - 444 wiersze poetów języka angielskiego XX wieku Stanisław Barańczak444 wiersze poetów języka angielskiego XX wieku Stanisław Barańczak

Antologia 444 wierszy poetów języka angielskiego XX wieku, przełożonych przez Stanisława Barańczaka to owoc ambitnego projektu najwybitniejszego tłumacza w dziejach literatury polskiej. Gromadzi wybrane przekłady poetów tworzących kanon współczesnej poezji anglojęzycznej i daje czytelnikowi możliwość zapoznania się z najlepszymi, najpiękniejszymi utworami naszych czasów. Mimo że prezentowani tu autorzy mówią różnymi językami poetyckimi, Barańczakowa precyzja słowa i olśniewający kunszt translatorski pozwalają cieszyć się lekturą tej wspaniałej poezji ukazującej z wielu stron kondycję duchową, osadzenie w historii i dylematy egzystencjalne współczesnego człowieka.

Poezja dla początkujących Adam Zagajewski

Poezja dla poczatkujacych 195x300 - Poezja dla początkujących Adam ZagajewskiPoezja dla początkujących Adam Zagajewski

„Poezja ma jednocześnie bronić wyobraźni i pamiętać o największej zbrodni (ale także o każdym dniu). Bronić bogactw wyobraźni, a zarazem schodzić do współczesnych piekieł” – Adam Zagajewski

Nowa książka Adama Zagajewskiego to opowieść o ważnych twórcach XX wieku (Czapski, Herbert, Kawafis, Kornhauser, Mann, Miłosz, Rilke, Sebald, Szymborska), o ich dziele wyrosłym z samotności, z natchnienia, ale także z solidarności, ze współodczuwania z innymi, z bolesnej lekcji historii. Zagajewski pyta, co to znaczy być artystą, co znaczy być poetą, jakim wyzwaniom należy sprostać, jak pogodzić dystans wobec świata i obowiązek istnienia w życiu publicznym. Jak i dlaczego czytać wiersze…

Zło, te przeboje Marcin Świetlicki

Zlo te przeboje 215x300 - Zło, te przeboje Marcin ŚwietlickiZło, te przeboje Marcin Świetlicki

W książce, którą trzymacie Szanowni Państwo w swoich rączkach, znajduje się prawie cała moja twórczość piosenkowa. Niektóre z tych tekstów były wcześniej wierszami, a może nawet nimi nadal pozostają, mimo ocierania się o kulturę zgniłą i niską. Lwia część, to oczywiście piosenki nagrane przeze mnie z zespołem Świetliki, ale jest tu również wiele owoców moich zdrad macierzystego zespołu z innymi wykonawcami. Nazbierało się tego przez lata sporo, część tekstów nigdy nie była zapisana (naliczyłem ich około 40), inne opublikowane były w innej, czasem krańcowo innej formie, więc chyba trzeba tę książkę potraktować nie jako kolejny wybór, ale jako oryginalne i integralne dziełko.

Pamięć operacyjna Lipska Ewa

Pamiec operacyjna 188x300 - Pamięć operacyjna	Lipska EwaPamięć operacyjna Lipska Ewa

Poprzedni tomik Ewy Lipskiej nosił tytuł Czytnik linii papilarnych. W dwa lata po jego premierze wybitna poetka proponuje czytelnikom ponad dwadzieścia nowych wierszy zebranych w tom zatytułowany Pamięć operacyjna.

Zestawiając te tytuły, można odnieść wrażenie, że autorka jest zafascynowana światem technologii lub też wiąże z nim jakieś szczególne obawy. Tak jednak nie jest. Najważniejsze miejsce w nowych wierszach Ewy Lipskiej zajmujemy — jako źródło fascynacji jak i lęków — my, ludzie. My, którzy „zjadamy miłość, wypluwamy pestki”, którym „migocze lampka: boarding time”, którzy, starając się „nie drażnić historii”, obserwujemy, jak „nadchodzi awaria świata”.

Trawers Andrzej Sosnowski

Trawers 225x300 - Trawers Andrzej SosnowskiTrawers Andrzej Sosnowski

Dwudziesta książka poetycka Andrzeja Sosnowskiego.

Andrzej Sosnowski urodził się 29 maja 1959 roku. To jeden z najbardziej wpływowych polskich poetów współczesnych, uznany tłumacz oraz pracownik redakcji „Literatury na Świecie”. Tłumaczył takich twórców jak Ezra Pound, John Ashbery, John Cage czy Elizabeth Bishop. Sosnowski jest ponadto laureatem m.in. Nagrody Kazimiery Iłłakowiczówny (1992), Kościelskich (1997), Wrocławskiej Nagrody Poetyckiej Silesius (2008) czy Nagrody Literackiej Gdynia (specjalne wyróżnienie, 2011). Poeta mieszka w Warszawie.

Przed snem Piotr Sommer

Przed snem 211x300 - Przed snem Piotr SommerPrzed snem Piotr Sommer

Przed snem to książka otwierająca serię wydawniczą Biura Literackiego „Dziecinada”, stworzoną z myślą o najmłodszych czytelnikach. Ilustracje Elżbiety Gaudasińskiej oraz bajkowa sceneria wierszy Sommera tworzą wymarzone otoczenie dla dziecięcej wyobraźni, budzą wrażliwość i uczą obserwacji rzeczywistości.

Między nami. Wiersze zebrane Jacek Kaczmarski

Miedzy nami. Wiersze zebrane 197x300 - Między nami. Wiersze zebrane Jacek KaczmarskiMiędzy nami. Wiersze zebrane Jacek Kaczmarski

Wyjątkowe wydanie wierszy Jacka Kaczmarskiego z okazji 60. rocznicy urodzin poety.

Jacek Kaczmarski to jeden z największych bardów współczesnej polskiej piosenki poetyckiej. Jego mocny głos, genialne teksty i wielka ekspresja, z jaką grał i śpiewał, wciąż porywają nowe pokolenia. Słowa piosenek jego autorstwa – jak choćby „Naszej klasy”, „Zbroi” czy „Murów” – weszły na stałe do naszego słownika.

Między nami to najpełniejsze wydanie wierszy poety. Niektóre z tekstów publikowane są po raz pierwszy.

Poezja nie służy ułatwianiu życia ludziom. Otwiera im oczy na pewne aspekty istnienia.

Jacek Kaczmarski

Jacek Kaczmarski (1957–2004) – poeta, prozaik, kompozytor, piosenkarz, twórca tekstów piosenek. Absolwent Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Zadebiutował w 1976 roku, a rok później zdobył nagrodę na Studenckim Festiwalu Piosenki w Krakowie za utwór „Obława”. W roku 1979 rozpoczął współpracę z Przemysławem Gintrowskim i Zbigniewem Łapińskim. W momencie wprowadzenia stanu wojennego przebywał we Francji. W latach 80. dał setki koncertów na całym świecie. Wrócił do Polski w 1990 roku. Został pochowany w Alei Zasłużonych na Warszawskich Powązkach. Odznaczony Krzyżami Komandorskim i Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski.

Schrony Michał Sobol

Schrony 195x300 - Schrony Michał SobolSchrony Michał Sobol

Przenikaniu się perspektyw czasowych,kulturowych i międzygatunkowych towarzyszy jeden element wspólny wszystkim istotom żywym – jest nim konieczność stworzenia miejsc, w których można poczuć się bezpiecznie.
Piąty zbiór wierszy Michała Sobola, laureata nagrody im. Kazimiery Iłłakowiczówny, Nagrody Literackiej Miasta Radomia, nominowanego do Nagrody im. Wisławy Szymborskiej i do Nagrody Literackiej Gdynia. Jego wiersze tłumaczono na angielski, hiszpański, kataloński, niemiecki i słoweński i szwedzki.

Oddam wiersze w dobre ręce (1988-2010) Eugeniusz TKACZYSZYN-DYCKI

Oddam wiersze w dobre rece 211x300 - Oddam wiersze w dobre ręce (1988-2010) Eugeniusz TKACZYSZYN-DYCKIOddam wiersze w dobre ręce (1988-2010) Eugeniusz TKACZYSZYN-DYCKI

Poezje zebrane laureata nagród literackich Nike i Gdynia czyta się niczym tom znakomitej powieści-rzeki, w której żadne wydarzenie nie bywa jednoznaczne ani do końca oczywiste. Przejmująca jest szczerość, niemal nagość tych wierszy. Groteskowy humor oraz kolista, narracyjna budowa tekstów sprzyjają zaskakującym puentom. Tom zawiera dodatek multimedialny.