Zemsta – Aleksander Fredro

Zemsta 197x300 - Zemsta - Aleksander FredroCześnik Raptusiewicz i Rejent Milczek mieszkają w jednym zamku. Ich życie upływa na kłótniach i intrygach. Życie Wacława Rejentowicza i Klary Raptusiewiczówny – wprost przeciwnie. Młodzi są zakochani, planują wspólną przyszłość, dlatego robią wszystko, by pogodzić zwaśnionych sąsiadów. Czy pojedynek Cześnika i Rejenta dojdzie do skutku, czy też miłość zatryumfuje nad przemożnym pragnieniem zemsty?

Opowieść wigilijna – Karol Dickens

Opowieść wigilijna 213x300 - Opowieść wigilijna - Karol DickensW ogarniętym bożonarodzeniowym nastrojem Londynie jest tylko jedna osoba, która się ze świąt nie cieszy. To Ebenezer Scrooge – skąpiec jakich mało. Nie świętuje, życie poświęcił na oszczędzanie, nie widzi powodu, dla którego miałby zmienić na czas świąt swoje zwykłe obyczaje. Nawet się nie spodziewa, że te święta odmienią jego los, a najbliższe noce zdecydują o jego dalszym życiu. Ebenezer, za sprawą swojego zmarłego przyjaciela, spotyka trzy duchy…

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu

Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu 209x300 - Pismo Święte Starego i Nowego TestamentuBiblia w wersji przygotowanej specjalnie na prezent komunijny!

Jest Księgą ,,na całe” życie – zawiera specjalne strony przeznaczone na zapisywanie na jej kartach ważnych wydarzeń np. szkolnych lub rodzinnych!

BIBLIA wydana przez WYDAWNICTWO M w Roku Wiary jest wyjątkową, limitowaną edycją. Zawiera 121 ilustracji Gustave’a Doré i nawiązuje do niezwykle cenionych XIX -wiecznych wydań. Bogato zdobiona twarda okładka, złoty ornament, ozdobny grzbiet i złota wstążka podkreślają wyjątkową dbałość o szatę graficzną i wyróżniają tą Biblię od innych wydań dostępnych na rynku. Dodatkowym atutem jest wyjątkowo czytelny i przyjazny dla Czytelnika krój pisma i wielkość czcionki. 

Autorem tłumaczenia z języków oryginalnych jest bp Kazimierz Romaniuk – jeden z najwybitniejszych polskich biblistów. Prace nad tym tłumaczeniem trwały ponad 35 lat. Jest to pierwszy od 400 lat (od czasów ks. Jakuba Wujka) przekład Biblii na język polski dokonany przez jednego tłumacza. Biskup Romaniuk starał się rezygnować ze zbyt daleko posuniętej dosłowności przekładu na rzecz jego zrozumiałości. Przekład wyróżnia duża komunikatywność języka oraz ekumeniczny charakter. Przypisy i wyjaśnienia ograniczone są do minimum.

Biblia zawiera osobiste błogosławieństwo Jana Pawła II, którego udzielił czytelnikom biblii 19 marca 2005 roku. Jest to jeden z ostatnich dokumentów jakie podpisał. Błogosławieństwo to ma dla czytelników niezwykły wymiar duchowej łączności z Janem Pawłem II. Sprawia, że Papież nadal jest z nami. On towarzyszył nam za życia, był naszym przewodnikiem, teraz jest naszym orędownikiem w Domu Pana i wyprasza nam łaski. Jest to głęboki wymiar wiary w ,,świętych obcowanie”. Czytanie i kontemplowanie słowa Bożego – duchowo, wspólnie z Papieżem – zawartego na kartach Biblii, indywidualnie, w rodzinie bądź w innej wspólnocie, sprawia że biblijna historia zbawienia staje się naszą rzeczywistością.

Wiersz i przekład – Jacek Baluch

Wiersz i przekład - Wiersz i przekład - Jacek BaluchProblematyka przekładoznawcza i problematyka wersologiczna są w całym tomie nie tylko dwoma zasadniczymi wątkami tematycznymi (na co wskazuje juz tytuł), ale ściśle się ze sobą w większości tekstów łączą. Problem rozstrzygnięć dotyczących kształtu tłumaczenia tekstu musi bowiem w wypadkach poetyckich tekstów wierszem uwzględniać na pierwszym planie ową jego „zasadniczą składnię”: kształt wersyfikacyjny, determinujący organizację „materiału leksykalnego”, wybór wariantów synonimicznych i prozodycznych, eufonikę, typy zdaniowe itd. Sam zaś przekład jest natomiast – zdaniem Autora – swego rodzaju weryfikującym lustrem oryginału, uwypuklającym i oświetlającym wszystkie, nawet najmniej w oryginale jawne szczegóły konstrukcji tekstu, a także jego zewnętrzne związki z tradycją, czy konwencją artystyczną.. Teoria przekładu implikuje i teorię tekstu artystycznego, i teorię języka poetyckiego. To przekonanie (i jego praktyczne, badawcze realizacje) określa całość dociekań zawartych w niniejszej książce (z recenzji Stanisława Balbusa).

Zmieniać świat. Eseje polityczne – Vaclav Havel

Zmieniać świat. Eseje polityczne. - Zmieniać świat. Eseje polityczne - Vaclav HavelKsiążka ta zawiera teksty eseistyczne z lat 1985-2010, dotyczące najważniejszych zagadnień aktualnej polityki europejskiej i światowej oraz stanowiące poważną refleksję nad kondycją współczesnych społeczeństw i problemami świata (kryzys moralny, globalizacja, ekologia, urbanizacja, utrata zaufania społecznego, konflikty etniczne czy kulturowe itp.). Większość tekstów tego tomu to autorskie przemówienia, które Vaclav Havel pisał sam i wygłaszał na różnych forach, a pozostałe to teksty pisane dla kilku czeskich i zagranicznych periodyków. Po raz pierwszy zebrane w jednym tomie.

Alois Nebel 2 – Dworzec Główny – Jaroslav Rudiš Jaromír 99

Alois Nebel 2 Dworzec Główny 227x300 - Alois Nebel 2 - Dworzec Główny - Jaroslav Rudiš Jaromír 99Drugi tom trylogii Alois Nebel – Dworzec Główny autorstwa Jaroslava Rudiša (scenariusz) i Jaromira 99 (rysunki) rozwija wątki rozpoczęte w Białym Potoku. Tym razem Alois Nebel opuszcza swą niewielką stacyjkę i udaje się w wielką podróż – na Dworzec Główny w Pradze. Jest to rodzaj pielgrzymki do miejsca, które pragnie zobaczyć każdy czeski kolejarz. Alois zaprzyjaźnia się tam z kilkoma stałymi bywalcami, zakochuje się w kobiecie pracującej na praskim dworcu, poznaje jego dzieje, losy słynnych kolejowych pasażerów, przeżywa wiele fascynujących i tajemniczych przygód. Bo aura mistycznych mgieł nie opuszcza naszego bohatera ani na chwilę.

Kolor bursztynu – Hanna Cygler

Kolor bursztynu 195x300 - Kolor bursztynu - Hanna CyglerMiłość w bursztynowej oprawie z ciekawym wątkiem sensacyjno-kryminalnym.
  Nela Lisiecka ma za sobą nieudane małżeństwo i dwójkę dzieci na utrzymaniu. Pracuje w muzeum regionalnym, ledwo wiążąc koniec z końcem. Nadal jednak nie może zapomnieć o Wiktorze, miłości swego życia. Trzy lata wcześniej postanowiła pomścić jego śmierć… Kiedy w sali z kolekcją bursztynów pojawia się mężczyzna, którego podejrzewa o udział w zamordowaniu ukochanego, akcja nabiera tempa. Śledztwo na własną rękę przynosi nieoczekiwane rezultaty…
  Świetnie wpleciony w bursztynową rzeczywistość Gdańska wątek sensacyjny, na którego tle rozwija się wielka miłość, a piękno wytwarzanej biżuterii okupione jest pogonią za zyskiem. I to za każdą cenę.

Hanna Cygler – z urodzenia i zamiłowania gdańszczanka. Zawodowo zajmuje się tłumaczeniem ze szwedzkiego i angielskiego, a dla przyjemności – czytelników i swojej – pisze powieści (nie tylko dla kobiet). 

Pięciu największych wojowników – Matthew Reilly

Pięciu największych wojowników 189x300 - Pięciu największych wojowników - Matthew ReillyZiemia nadal znajduje się w śmiertelnym niebezpieczeństwie. Zagraża jej Ciemne Słońce – niewidzialne ciało zbudowane z ciemnej materii, które zbliża się do Układu Słonecznego. Jeśli energia Ciemnego Słońca nie zostanie zneutralizowana przez stworzoną przez starożytnych mędrców Machinę, zniszczy całe życie na naszej planecie. Do zrekonstruowania Machiny niezbędne jest odnalezienie sześciu świętych kamieni i – w ściśle określonych momentach – umieszczenie ich w rozrzuconych w różnych częściach globu budowlach w kształcie odwróconej piramidy. Do tej pory Jackowi udało się odnaleźć dwa kamienie. Wskazówek do odnalezienia pozostałych dostarcza mu wiersz wykuty na tablicy umieszczonej pomiędzy łapami Sfinksa w Gizie. Mowa w nim o pięciu wielkich wojownikach, postaciach historycznych ściśle powiązanych z tajemniczą Machiną. Jack domyśla się, że czterej pierwsi to Mojżesz, Chrystus, Czyngis-chan i Napoleon. Kim jest piąty wojownik, którego tożsamość może okazać się kluczem do wszystkich zagadek? Aby to odkryć, oddział Westa musi podążyć tropami wojowników, prześledzić ich życie i dokonania. A po drodze pokonać licznych wrogów, którzy chcą przechwycić kamienie dla własnych, mniej szlachetnych celów: terrorystów, komandosów na usługach międzynarodowych organizacji i rządów. W tym szaleńczym wyścigu – z Hokkaido do jeziora Loch Ness, z pustyni Gobi do Kanału Bristolskiego, z dalekowschodniej Rosji na półwysep Synaj, i do najbardziej tajemniczej wyspy na Ziemi – Jack jest raz na wozie, raz pod wozem, kamienie przechodzą z rąk do rąk, sojusze zmieniają się z minuty na minutę, a zdrada czai się na każdym kroku…