Znaki Jarosław Jakubowski

Jaroslaw Jakubowski - Znaki	Jarosław Jakubowski

Znaki Jarosław Jakubowski

Zbiór ośmiu dramatów Jarosława Jakubowskiego, poety, prozaika, dramatopisarza i krytyka literackiego. Spośród zamieszczonych w tomie „Znaki” dramatów publikacji książkowych doczekały się: Generał, Znaki, Witaj Barabaszu i H, w „żywym teatrze” wystawiono Generała, w Teatrze Telewizji: Generała i Znaki, jako słuchowiska zrealizowano: Generała, Witaj Barabaszu i H. Z kolei utwór Urodziny został zarejestrowany na wideo jako czytanie performatywne. Dramaty: Równina, Moja Romy i Hermaszewski nie były dotąd publikowane i wystawiane.

To mogło być śmieszne ale nie było Malina Prześluga

To moglo byc smieszne ale nie bylo - To mogło być śmieszne ale nie było	Malina Prześluga

To mogło być śmieszne ale nie było Malina Prześluga

Do rąk czytelników trafi przed świętami pierwsze zbiorcze wydanie tekstów Maliny Prześlugi – wbrew tytułowi całkiem śmieszne i błyskotliwe. Ten, jak wieści tytuł wstępu do antologii, „teatr do przeczytania” autorstwa dwukrotnej laureatki Gdyńskiej Nagrody Dramaturgicznej: „to prezent dla reżyserów, satysfakcja dla widzów i wyzwanie dla aktorów.” Maciej Wojtyszko Znana dotychczas głównie dzieciom Prześluga: „ jako autorka sztuk dla dorosłych kładzie na stole niezwykłe projekty: oryginalne, dopracowane, skonstruowane z wielką wyobraźnią (…)”. Jacek Sieradzki

Jednoaktówki Anton Czechow

Jednoaktowki - Jednoaktówki	Anton Czechow

Jednoaktówki Anton Czechow

Anton Czechow swoje jednoaktówki nazywał „małymi komediami”, „żartami scenicznymi”, „wodewilami”. Były wystawiane w całej Rosji, i to na wszystkich scenach – carskich, stołecznych i prowincjonalnych – przynosząc pisarzowi nie tylko zarobek, lecz przede wszystkim: szeroki rozgłos. Zajmują szczególne miejsce w jego twórczości dramaturgicznej; potraktować je można jako swego rodzaju żartobliwy prolog albo komentarz do jego głównych sztuk. To zresztą w nich po raz pierwszy ujawnia się jego słynna poetyka absurdu. Czechow cenił wodewile – i umiał je pisać. W swoich zapiskach podkreślał, że „wodewil uczy śmiechu, a kto się śmieje, ten jest zdrowy”. Nic zatem dziwnego, że marzył, aby napisać „sztuczkę na dwadzieścia pięć minut, ale taką, żeby wszyscy pękali ze śmiechu – żeby rano z teatru wymiatali setki guzików”. Czechow jednak nie kontynuuje tradycji wodewilu, przedstawia bowiem własną koncepcję gatunku. Przede wszystkim stara się wprowadzić wodewil do głównego nurtu literatury, podejmuje walkę z tradycyjną konwencjonalnością teatralną. „Między dużą sztuką a jednoaktówką różnica jest tylko ilościowa”, mówił, a wodewil nazywał zawsze „jednoaktowym dramatem lub komedią”. Agnieszka Lubomira Piotrowska

Pentesilea Pentezylea Szymon Szymonowic

Pentesilea Pentezylea - Pentesilea Pentezylea	Szymon Szymonowic

Pentesilea Pentezylea Szymon Szymonowic

Wydana w 1618 roku w Zamościu Pentezylea jest (obok Castus Ioseph) jednym z dwóch dramatów Szymona Szymonowica (1558-1629). Poeta czerpał inspiracje z pierwszej księgi eposu Kwintusa ze Smyrny (ok. IV w. n.e.) Posthomerica (Wydarzenia pohomeryckie), gdzie opowiada się historię wojowniczki z plemienia Amazonek, wspomagającej Priama pod koniec wojny trojańskiej. Działa ona pod wpływem ślepej hybris przeceniając swe bojowe umiejętności, za co zapłaci śmiercią w kwiecie wieku. Pentezylea nie była dobrze oceniana przez dziewiętnastowiecznych i międzywojennych filologów. Etykieta “nieudanej tragedii” przylgnęła do łacińskiego dramatu o Amazonce tak silnie, że badacze pozostawali jakby pod jej presją. Dopiero nowsze prace Janiny Abramowskiej, Ewy Głębickiej i Izabeli Bogumił zdjęły z tego dramatu piętno negatywnej oceny, wypalone na nim przez dawnych filologów. Dostępu do jego treści nie ułatwiał też współczesnemu czytelnikowi osiemnastowieczny przekład Ksawerego Zubowskiego. Niniejsza edycja , zawierająca tekst łaciński wraz ze współczesnym przekładem i komentarzem, pozwala otworzyć nowe perspektywy lektury i oceny tego dzieła.

 

Makbet William Szekspir

Makbet - Makbet	William Szekspir

Makbet William Szekspir

Makbet wraz z przyjacielem Bankiem są dowódcami wojsk Duncana, króla Szkocji. Podczas powrotu z bitwy ukazują im się wiedźmy i wieszczą, że Makbet będzie królem. Ten początkowo w to nie wierzy, jednak przepowiednia zaczyna się spełniać. Po tym, jak zostaje tanem Cawdoru, Makbet zaczyna myśleć o poszerzeniu władzy. Za namową żony zabija Duncana, który przybył na jego dwór, i obejmuje tron. Tuszowanie śladów skłania go do popełniania kolejnych zbrodni…

 

Miłość na Krymie Sławomir Mrożek

Milosc na Krymie - Miłość na Krymie	Sławomir Mrożek

Miłość na Krymie Sławomir Mrożek

„Zamysł autora wydaje się jasny: we właściwy sobie, groteskowo-ironiczny sposób pokazać w wielkim skrócie i swoiście podsumować jeden z największych koszmarów XX wieku, jakim był rosyjski ekspansjonistyczny komunizm, i spróbować odpowiedzieć na pytanie, co było jego źródłem i siłą napędową, i co ostatecznie przyczyniło się do jego upadku. […] Na dramat można więc spojrzeć jako na próbę rozliczenia się – w imieniu całego XX wieku – ze zbrodnią i traumą, jaką przyniósł ów «najbardziej postępowy i sprawiedliwy ustrój w dziejach ludzkości». Diagnoza Mrożka nie jest oczywista, a tym bardziej jednoznaczna, niemniej podstawowe intuicje i przekonania są wyraźne”. Fragment wstępu Antoniego Libery Dziś, gdy widmo tych imperialnych ambicji ponownie zawisło nad Europą, obserwacje Mrożka – dotyczące zarówno Rosji, jak i Rosjan – są wyjątkowo aktualne. Dlatego też, oddajemy w ręce Czytelników nowe wydanie dramatu opatrzone przedmową Antoniego Libery, mając nadzieję, że w mrożkowskich oparach absurdu znajdą zarówno ucieczkę od rzeczywistości, jak też pomoc w jej oswojeniu.

Na szkle malowane Ernest Bryll

Na szkle malowane - Na szkle malowane	Ernest Bryll

Na szkle malowane Ernest Bryll

Tomasz Bocheński – literaturoznawca, eseista, krytyk literacki i teatralny. Profesor Uniwersytetu Łódzkiego, kierownik Zakładu Literatury Polskiej XX i XXI wieku tej uczelni. Pisze głównie o polskich dysydentach modernizmu: Witkacym, Schulzu, Gombrowiczu, Leśmianie, Mrożku, Myśliwskim. Interesuje się improwizacją w literaturze, humorem jako formą poznania, pisarstwem wolnym od natręctw myślowych i ćwiczeniami duchowymi współczesnych pisarzy. Opublikował m.in. Czarny humor w twórczości Witkacego, Gombrowicza, Schulza. Lata trzydzieste (2005); Witkacy i reszta świata (2010); Tango bez Edka. Eseje o literaturze współczesnej (2018) – nominacja do Nagrody Literackiej Gdynia; Myśliwski–Bocheński. Rozmowy istotne (2021). Ernest Bryll, poeta, dramaturg, tłumacz, autor piosenek, dyplomata. Na szkle malowane, Psalm stojących w kolejce czy Wieczernik znają prawie wszyscy. W swojej twórczości, bardzo rozległej i zróżnicowanej, Bryll poszukiwał uniwersalnego sensu osobnej polskiej historii. W dramatach posługiwał się konwencją teatru w teatrze, która pozwalała mu wznosić się ponad nasze miejsce w dziejach i ponad teatr ludzkich ról, a nawet ponad duchowy wymiar ludzkiej egzystencji. Bryll – dramaturg świetnie się odnajdywał w wielu rolach: ironicznego wieszcza w Rzeczy listopadowej, śpiewaka folkloru w Na szkle malowanym czy poety chrześcijańskiej epifanii w Wieczerniku, i wielu konwencjach: dramatu romantycznego, śpiewogry, politycznej paraboli czy misterium. Trzy razy w formach dramatycznych Brylla przejrzała się kultura polska, trzy razy jego teatr zbliżył się do narodowego dramatu. To niezwykłe osiągnięcie. Pierwszy raz, gdy Rzecz listopadowa pytała o romantyczne formy polskiej tożsamości. Drugi raz, gdy Na szkle malowane pokazało kulturę jak malowany, folklorystyczny obrazek. Trzeci raz, gdy Wieczernik mówił o znaczeniu wiary w czasach podłych. Tomasz Bocheński

Byk Szczepan Twardoch

Byk - Byk	Szczepan Twardoch

Byk Szczepan Twardoch

Życie to teatr. Życie to labirynt. Czasem i z jednego, i z drugiego nie ma ucieczki. Najnowszy utwór Szczepana Twardocha o mężczyźnie z przeszłością, ale bez przyszłości. Robert Mamok to zmagający się z własną tożsamością pięćdziesięcioletni rozwodnik. Mężczyzna uwikłany jest w wizerunkowy skandal, z którego, jak się zdaje, nie ma dobrego wyjścia. Całości dopełnia rodzinna tajemnica i skomplikowane relacje z bliskimi wynikające z surowego śląskiego wychowania. Mamok wkracza na scenę i rozpoczyna intensywny monolog, słowo za słowem rozlicza się ze swoją przeszłością, z sobą i całym światem. Z siłą dzikiego zwierzęcia rzuca oskarżenia, zadaje pytania, chce odkryć, co się z nim dzieje. I kim jest. Yno tyś tak do mie godoł, Roboczku, pamiyntosz? Nic niy pamiyntosz, nic już we tyj gowie niy mosz, nic. No i Roboczek pokazywał świadectwo, idiota. W liceum zaczęło się „taki zdolny, a taki leniwy”. Ale za świadectwo zawsze były pieniądze od ciebie. Ukradkiem, kiedy nikt nie widział. Yno omie niy godej. A potem przychodziła oma Hilda, i też wciskała mi w dłoń banknoty. Yno opie niy godej, pra? (fragment książki) Byk to pierwszy utwór napisany przez Szczepana Twardocha z myślą o scenie teatralnej. W formie książkowej ukazuje się z ilustracjami Bartka Arobala Kociemby.

Dramaty Pisma wybrane Tom 3 Cyprian Kamil Norwid

Dramaty. Pisma wybrane. Tom 3 - Dramaty Pisma wybrane Tom 3	Cyprian Kamil Norwid

Dramaty Pisma wybrane Tom 3 Cyprian Kamil Norwid

To pierwsze wznowienie Pism wybranych Norwida od 38 lat. Dodajmy, wznowienie szczególne, bo choć dzieło autora Vademecum także podzielone jest na pięć „gatunkowych” tomów: Wiersze, Poematy, Dramaty, Proza, Listy, to bynajmniej nie są to te same książki. Wiesław Rzońca i Karol Samsel, edytorzy nowego wydania, skorzystali wprawdzie ze słynnej PIW-owskiej edycji Juliusza W. Gomulickiego, ale pokazują czytelnikom innego Norwida niż w szkole. Nie romantyka, ale wyprzedzającego swoją epokę intelektualistę i… premodernistę. To efekt nie tylko opatrzenia tekstów komentarzami historycznoliterackimi, i zmodyfikowania układu tomów przez edytorów. Uspokajamy, „nowy” Norwid Rzońcy i Samsela pozostaje jednak sobą – poetą wielu odczytań, który mimo iż zbłądził pod strzechy i spotkał późnego wnuka, pozostaje lirycznie ekskluzywny.

Lilla Weneda Juliusz Słowacki

Lilla Weneda - Lilla Weneda	Juliusz Słowacki

Lilla Weneda Juliusz Słowacki

Klasyka literatury polskiej i światowej w starannym wydaniu z przypisami to książka, którą warto mieć w swojej domowej biblioteczce i do której warto wracać. Tekst opatrzono wskazówkami interpretacyjnymi i hasłami ułatwiającymi nawigację po książce dzięki nim łatwo znaleźć potrzebny w trakcie omawiania lektury fragment, zgromadzić materiały do wypracowań i ustnych wypowiedzi, zapamiętać najważniejsze informacje i utrwalić znajomość lektury.