Słownik literatury polskiej

Slownik literatury polskiej - Słownik literatury polskiej

Słownik literatury polskiej

„Słownik literatury polskiej” jest podręczną syntezą historii literatury ojczystej od Bogurodzicy do bestsellerów Jerzego Pilcha. Zawiera materiał znacznie poszerzony i pogłębiony w porównaniu z zaleceniami programów szkolnych. Stanowi nieocenioną pomoc w zrozumieniu dziejów literatury narodowej i poznaniu jej najwybitniejszych utworów.

Słownik historii Polski

Slownik historii Polski - Słownik historii Polski

Słownik historii Polski

Słownik zawiera zarówno szczegółowe informacje faktograficzne, jak i syntetyczne ujęcia najważniejszych wydarzeń. Bogaty system odsyłaczy umożliwia osobom zainteresowanym odnalezienie dodatkowych informacji na dany temat.

Słownik historii świata

Slownik historii swiata - Słownik historii świata

Słownik historii świata

Słownik zawiera zarówno szczegółowe informacje faktograficzne, jak i syntetyczne ujęcia najważniejszych wydarzeń. Bogaty system odsyłaczy umożliwia osobom zainteresowanym odnalezienie dodatkowych informacji na dany temat.

Słownik tańca współczesnego Małgorzata Leyko Joanna Szymajda Tomasz Ciesielski

Slownik tanca wspolczesnego - Słownik tańca współczesnego	Małgorzata Leyko Joanna Szymajda Tomasz Ciesielski

Słownik tańca współczesnego Małgorzata Leyko Joanna Szymajda Tomasz Ciesielski

Słownik tańca współczesnego to znakomita inicjatywa naukowa i redakcyjna. Zrealizowany projekt jest właściwym odpowiednikiem europejskich wydawnictw z różnych dziedzin sztuki, mogącym śmiało z nimi dialogować. Spowodowana wieloletnim historycznym opóźnieniem luka ma szansę zapełnić się pracą kumulującą wiedzę zarówno o czasach przeszłych, jak i zjawiskach bieżących, często wypływających z tradycji. Zaproponowany układ tematyczny haseł pozwala na wnikliwe dotarcie do treści poznawczych, często dotyczących zagadnień dotąd w Polsce niedefiniowanych. Tym większa odpowiedzialność stanęła przed zespołem redakcyjnym, który musiał podjąć kluczowe decyzje nie tylko na etapie redagowania haseł, ale już podczas wstępnego wyboru i selekcji uwzględnianych informacji. Prof. dr hab. Ewa Wycichowska W minionych dwóch dekadach sztuka tańca współczesnego w Polsce zaczęła się dynamicznie rozwijać, czemu towarzyszy także rozwój badań nad tańcem. Świetnym efektem tego zjawiska jest Słownik tańca współczesnego zrealizowany w ramach zespołowego projektu naukowego. Jest to publikacja niezmiernie potrzebna praktykom – tancerzom i choreografom, adeptom sztuki tańca – oraz badaczom, ale zapewne spotka się też z zainteresowaniem studentów kierunków humanistycznych i artystycznych oraz szerokiego grona miłośników tańca. Zespół autorów gwarantuje wysoki poziom tej publikacji, gdyż tworzą go doświadczeni badacze teatru/tańca, redaktorzy, którzy dowiedli już swoich kompetencji wydawniczych oraz osoby posiadające przygotowanie praktyczne. Doskonałym rozwiązaniem wydaje mi się także opublikowanie wersji elektronicznej Słownika, co przedłuży jego żywot i poszerzy krąg odbiorców. Prof. dr hab. Dobrochna Ratajczakowa Celowość wydania Słownika tańca współczesnego jest poza wszelką dyskusją. Jest to przedsięwzięcie ze wszech miar pionierskie, nie ma bowiem w Polsce tego typu publikacji. W ogóle opracowań dotyczących tańca współczesnego, głównych jego nurtów, kierunków rozwoju, a przede wszystkim biogramów najważniejszych artystów, charakterystyki ośrodków sztuki tanecznej, szkół artystycznych sprofilowanych pod kątem tańca i instytucji wspierających jego rozwój nie tylko w Polsce, lecz także na świecie po prostu brak. Książka ta, ze względu na proponowane w niej ujęcie tańca od początku XX wieku, zarówno wypełnia poważną lukę w badaniach nad tańcem w Polsce, inspirując do ich rozwoju, jak i bez wątpienia przyczyni się do wzrostu świadomości na temat sztuki tanecznej w szerokich kręgach. Dr hab. Dorota Fox, prof. UŚ

Tęczowy słownik Agent PR Justyna Kociemba-Zulicka

Teczowy slownik - Tęczowy słownik Agent PR	Justyna Kociemba-Zulicka

Tęczowy słownik Agent PR Justyna Kociemba-Zulicka

Słownictwo dotyczące obecności i funkcjonowania osób nieheteronormatywnych należy do obszaru leksyki subkulturowej i, jako wciąż nieustandaryzowane, nie wpisuje się jednoznacznie w polszczyznę. Język, którym posługują się osoby LGBTQ, ulega przy tym dodatkowej hermetyzacji. Celem Tęczowego słownika. Małego zbioru homoerotyzmów polskich było zgromadzenie słownictwa dotyczącego codziennego funkcjonowania osób nieheteronormatywnych ze szczególnym uwzględnieniem relacji o charakterze erotycznym.

Słownik gwar Lubelszczyzny Pelcowa Halina

Slownik gwar Lubelszczyzny - Słownik gwar Lubelszczyzny 	Pelcowa Halina

Słownik gwar Lubelszczyzny Pelcowa Halina

Przesłany mi do recenzji wydawniczej tom XI zatytułowany Meteorologia i astronomia. Czas. Kolory jest kolejną znakomitą publikacją zasłużonej lubelskiej Badaczki. Zarówno poziom merytoryczny, jak i cała procedura metodologiczna tego tomu są najwyższej naukowej próby i skupiają w sobie najlepsze tradycje polskiej dialektologii. []. Nie można z tym dziełem polemizować, nie można w niczym postulować jego poprawiania, bo według mojej oceny jest to dzieło doskonałe, dzieło znakomicie wypełniające aż kilka funkcji, co jest rzadkością w pracach naukowych.

Najważniejsza jest funkcja naukowa, tom ten to wielki wkład w pomnożenie naszej wiedzy językoznawczej, stanowi bowiem świetne rozpoznanie kolejnego pola semantycznego realizowanego przez gwary lubelskie, a polem tym jest Meteorologia i astronomia. Czas i kolory. Istotna jest funkcja metodologiczna, jest to precyzyjna, doskonale sprawdzona propozycja procedury badawczej, której celem jest opracowywanie słowników gwarowych przynoszących ważne informacje z ginącego już bezpowrotnie uniwersum językowo-kulturowego polskiej wsi. Podstawowa funkcja społeczna tego słownika zamyka się w stwierdzeniu, że jest on ważny z kilku względów dla społeczności lokalnej, po pierwsze dlatego, że kapitalnie integruje tę społeczność, wskazując na jej dziedzictwo językowe i kulturowe, po wtóre, jest świetnym podręcznikiem edukacji regionalnej, tak ważnej w dzisiejszej Europie, po trzecie, pokazuje uczestnictwo Lubelszczyzny w polskim dziedzictwie językowym i kulturowym.

Z recenzji prof. dra hab. Kazimierza Ożoga, Uniwersytet Rzeszowski

Ilustrowany słownik ukraińsko-polski

Ilustrowany slownik ukrainsko polski - Ilustrowany słownik ukraińsko-polski

Ilustrowany słownik ukraińsko-polski

Doskonały sposób na zapamiętanie słówek. Pełna gama scenek z życia codziennego. Łatwy w użyciu, ze szczegółowym indeksem

Mały słownik łacińsko-polski Józef Korpanty

Maly slownik lacinsko polski - Mały słownik łacińsko-polski	Józef Korpanty

Mały słownik łacińsko-polski Józef Korpanty

Mały słownik łacińsko-polski to godny następca kultowego Słownika łacińsko-polskiego pod red. K. Kumanieckiego i skrócona wersja dwutomowego, pełnego wydania. Prezentowana publikacja została opracowana zgodnie z zasadami nowoczesnej leksykografii z myślą o uczniach i studentach uczęszczających na zajęcia z zakresu języka łacińskiego. Ten słownik: jest skróconą wersją standardowego słownika „łacińsko-polskiego” – jego zakres został dostosowany do specyfiki tzw. „szkolnych autorów łacińskich”, a więc czytanek wykorzystywanych w podręcznikach dla szkół ponadpodstawowych i studentów mających lektoraty z łaciny, jest w pełni przekładowy – przy jego pomocy uczeń może z łatwością wykonać tłumaczenie szkolnych tekstów, a także przełożyć popularne sentencje, przysłowia oraz cytaty z łaciny na polski, to doskonała pomoc dydaktyczna na lekcje łaciny w liceach oraz na lektoratach uniwersyteckich, wyróżnia się przejrzystym układem, który umożliwia szybkie odnalezienie kluczowych słów i wyrażeń, jest adekwatną pomocą dydaktyczną dla uczniów realizujących różnorodne programy nauczania łaciny i kultury antycznej – w wymiarze podstawowym oraz rozszerzonym.

Mówimy po polsku ilustrowany słownik języka polskiego Tamara Michałowska

Mowimy po polsku Ilustrowany slownik jezyka - Mówimy po polsku ilustrowany słownik języka polskiego	Tamara Michałowska

Mówimy po polsku ilustrowany słownik języka polskiego Tamara Michałowska

Ilustrowany słownik Mówimy po polsku zawiera starannie dobrane słownictwo pogrupowane tematycznie w 26 rozdziałach, a także widoczne pod ilustracją zdania zachęcające do interaktywnej zabawy. Przy każdym słówku i zdaniu znajduje się realistyczna ilustracja. Książka łączy naukę z zabawą dzięki wierszykom, wyliczankom, rymowankom, przysłowiom i piosenkom, a proste czytanki służą utrwaleniu słownictwa. Dodatkowo na końcu książki znajduje się słowiczek ortograficzny z informacjami gramatycznymi. Słownik jest doskonałą pomocą dydaktyczną dla dzieci uczących się języka polskiego.

Słownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN Adam Fałowski

Slownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN - Słownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN	Adam Fałowski

Słownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN Adam Fałowski

Słownik etymologiczny polszczyzny potocznej PWN opisuje historię, chronologię, geografię, semantykę i stylistykę oraz genezę wybranych słów należących do zasobu leksykalnego współczesnej polszczyzny potocznej. Jest pierwszym w dziejach leksykografii słownikiem etymologicznym potocznego języka polskiego. Zawiera 710 haseł. Uwzględnia przede wszystkim wyrazy, które nie znalazły dotąd jednoznacznego i zadowalającego objaśnienia etymologicznego. Słownik pomoże osobom zajmującym się zawodowo etymologią polską i słowiańską poznać pochodzenie wybranych słów i uzupełnić ich znaczenie. Posłuży także doktorantom i studentom filologii polskiej i słowiańskiej. Zainteresuje wszystkich, których fascynuje język polski, azwłaszcza rodowód, dzieje, różnorodność i piękno polskiego słownictwa. Adam Fałowski, profesor zwyczajny Uniwersytetu Jagiellońskiego. Wykładowca Uniwersytetu Łódzkiego, Uniwersytetu im. Janusa Pannoniusa w Pécsu (Węgry), Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Sanoku i Państwowej Wyższej Szkoły Wschodnioeuropejskiej w Przemyślu. Wieloletni kierownik Katedry Ukrainistyki Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej UJ. Doktor honoris causa Uniwersytetu im. Jurija Fed’kowycza w Czerniowcach (Ukraina). Slawista, językoznawca.Autor licznych prac z morfologii i leksykologii historycznej, etymologii i etnolingwistyki języków wschodniosłowiańskich oraz języka polskiego.